-
1 и будет с вас
General subject: and that will do for you -
2 мне будет недоставать вас
npompous. (очень) ich werde sie entbehren müssenУниверсальный русско-немецкий словарь > мне будет недоставать вас
-
3 Он сказал, что скоро будет у вас в гостях.
ngener. Il a dit qu'il n'allait pas tarder à vous rendre visite.Dictionnaire russe-français universel > Он сказал, что скоро будет у вас в гостях.
-
4 будет
I гл.;
3-е лицо ед. буд. вр. от быть будет ему за это! ≈ he'll catch it! II предик.;
безл.;
разг. it's/that's enough!;
that'll do! будет тебе плакать ≈ stop crying, don't cry any more будет с вас этого? ≈ will that do?that`ll do! ~ с меня! I`ve had enough! I`m through! ~ шутить! now let`s be serious! -
5 будет
1. 3 л. ед. буд. вр. см. быть2. предик. безл. разг. (достаточно)♢
будет ему за это! — he'll catch it!that'll do!, that's enough!будет тебе плакать — stop crying, don't cry any more
-
6 будет
Iгл.; 3-е лицо ед. буд. вр. от бытьII предик.; безл.; разг.it's/that's enough!; that'll do!будет тебе плакать — stop crying, don't cry any more
-
7 будет
I3 л. ед. буд. вр. см. быть••II предик. безл. разг.бу́дет ему́ за э́то! — he'll catch it!
( достаточно) that'll do!, that's enough!бу́дет тебе́ пла́кать — stop crying, don't cry any more
бу́дет с вас! — that'll do for you!
-
8 будет сделано!
разг., тж. бу сделано! прост., шутл.- Я вас прекрасно понимаю, Николай Васильевич!.. Хорошо. Бу сделано! - Анна Афанасьевна по привычке засмеялась беззвучно. (В. Шукшин, Шире шаг, маэстро!) — 'I understand perfectly, Nikolai Vasilyevich! Yes. Will do!' Anna Afanasyevna exhibited signs of slight movement - laughing silently.
-
9 будет Вас недоставать
Business: you are going to be missed byУниверсальный русско-английский словарь > будет Вас недоставать
-
10 Будет ли у вас время?
-
11 Будет ли у вас время?
Титха бириэмэ мэ льатэй? -
12 свято место не будет пусто
посл.lit. the holy place is never empty; a good job (a golden opportunity, etc.) won't go begging; cf. nature abhors a vacuum- Да там, сказывают, Литва рядом. Овраг перешёл и - прощай, Дмитрий Иванович, здравствуй, Ольгерд Литвиныч! - Ольгерд-то помер. - Свято место не бывает пусто. Одного схоронят, другого найдут. (С. Бородин, Дмитрий Донской) — 'They say that Lithuania is near there. You just cross a ravine - and farewell Dmitri Ivanovich - Good day, Olgerd Litvinich.' 'Olgerd is dead.' 'A holy place is never empty. One man is buried and another found.'
- Ну не можешь - не можешь, не надо. Значит, с этим вопросом - всё. Ещё кого-нибудь поищу. Свято место не бывает пусто. (П. Нилин, Впервые замужем) — 'But if you can't, you don't have to. That settles it. I'll look for somebody else. Such a golden opportunity won't go begging.'
- Не понимаю вас, Виктор Григорьевич, - говорил главный инженер. - У вас чуть что - виноват Долгий, так в чём же дело - гоните его. Что вы за него держитесь? Свято место не будет пусто. (Д. Гранин, Искатели) — 'I don't understand you, Victor Grigoryevich,' the chief engineer would say. 'The moment anything goes wrong - it's Dolgin. What are you waiting for? Get rid of the fellow! Why are you hanging on to him? A good job won't go begging.'
- Георгий Георгиевич, между правительством и обществом образовалась пустота... И в эту самую пустоту занесло с запада нигилизм. Понимаете ли, что произошло? Свято место пусто не бывает. (Ю. Трифонов, Нетерпение) — 'Georgi Georgiyevich, there is a vacuum between the government and the public... And that vacuum has been filled by nihilism from the West. Don't you see what has happened? Nature abhors a vacuum.'
Русско-английский фразеологический словарь > свято место не будет пусто
-
13 пусть его судьба будет вам уроком
General subject: (послужит для вас) let his fate be a lesson to youУниверсальный русско-английский словарь > пусть его судьба будет вам уроком
-
14 пусть будет так
будь так добр, помоги мне — do be a saint and help with this
он так же умён, как она — he is every bit as clever as she
так весело, что никто не ушёл — such fun that nobody left
в том смысле; что; с тем; чтобы; так — in the effect that
-
15 Пусть каждое мгновение праздников и каждый день в новом году будет мирным и счастливым для Вас
Универсальный русско-английский словарь > Пусть каждое мгновение праздников и каждый день в новом году будет мирным и счастливым для Вас
-
16 заходите, когда у вас будет время
General subject: do call round when you have the timeУниверсальный русско-английский словарь > заходите, когда у вас будет время
-
17 пусть его судьба будет вам (послужит для вас) уроком
General subject: let his fate be a lesson to youУниверсальный русско-английский словарь > пусть его судьба будет вам (послужит для вас) уроком
-
18 это платье будет вас худить
General subject: this dress will make you appear slimmerУниверсальный русско-английский словарь > это платье будет вас худить
-
19 не будет ли у вас сколько-нибудь мелочи?
prepos.gener. ¿tiene Ud. algo de cambio (de calderilla)?Diccionario universal ruso-español > не будет ли у вас сколько-нибудь мелочи?
-
20 ноги моей у вас не будет
ngener. (больше) no volveré a poner los pies en su casaDiccionario universal ruso-español > ноги моей у вас не будет
См. также в других словарях:
БУДЕТ — БУДЕТ. 1. 3 л. буд. вр. от быть. 2. Довольно, достаточно (разг.). Ну, будет с вас! Будет вам разговаривать, спать мешаете. Получили по рублю и будет. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Вас добавили — Альбом Top Display! Дата выпуска … Википедия
Вас ожидает гражданка Никанорова (фильм) — Вас ожидает гражданка Никанорова Жанр Мелодрама Режиссёр … Википедия
Вас ожидает гражданка Никанорова — Жанр … Википедия
я вас! — (угроза.) Ср. Бородавкин, подняв правую руку к небесам, погрозил пальцем и сказал: Я вас! Салтыков. Ист. одного города. Ср. Ему пришлось выказать силу своего красноречия, усмирить начинавшуюся бурю... Вергилиевское guos ego! Я вас! не было ему… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Потому что вас нет («Остаться в живых») — Потому что вас нет англ. Because You Left Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 5 Эпизод 1 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Деймон Линделоф Карлтон Кьюз День на острове 108 109 Премьера 29 январ … Википедия
жирно будет! — (иноск.) слишком много, больно роскошно Не до жиру, быть бы живу. Жир (иноск.) богатство, роскошь Ср. (Две тысячи?) Жирно будет, Ахметушка, обольешься! Мельников. На горах. 3, 6. Ср. Неужели немцу все деньги отдать? Как же, мол, не так! нет с,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Блаженная Матрона: "Каждая овечка будет подвешена за свой хвостик" — 2 мая (19 апреля по старому стилю) день памяти блаженной Матроны. Блаженная Матрона была почти нашей современницей. Она родилась в 1885 году в селе Себино (километрах в двадцати от знаменитого Куликова поля) в простой крестьянской семье. Родители … Энциклопедия ньюсмейкеров
Я ВАС ДОЖДУСЬ — «Я ВАС ДОЖДУСЬ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1983, цв., 67 мин. Лирическая киноповесть военных лет. Михаил Капустин родился и вырос в центре Москвы. Ему 20 лет. Когда началась Великая Отечественная война, он сразу попал на фронт. И теперь,… … Энциклопедия кино
Самарин Ив. Вас. — САМАРИН Ив. Вас. (1817 85) актер, педагог. Род. в семье крепостного. В нач. 1830 х гг. поступил в Моск. театр. уч ще на балетное отделение, откуда М. С. Щепкин забрал его в свой драм. класс. В 1833, еще будучи воспитанником уч ща, дебютировал на… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Долгоруков Вас. Анд — ДОЛГОРУКОВ Вас. Анд. (1804 68) гос. деятель, ген. адъютант (1845), ген. от кавалерии (1856), помещик, предст. третьей ветви рода князей Долгоруких. Получил домашнее образование. Начал службу в лейб гвардии Конном полку (1821). 14 дек. 1825… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь